Aktuelles

Archiv

Aktuell

Belletristik: Jetzt wird es romantisch!

Ab sofort konzipiert, lektoriert und kommuniziert Editing Expertise auch Liebesgeschichten. Damit erweitert die Agentur für Verlagsservice und Kommunikation ihr belletristisches Expertise-Angebot für Krimis und Thriller nun um das Genre der Liebesromane. "Wir freuen uns sehr darüber, die vielversprechende Autorin Theda Gold bei der Fertigstellung ihres Debütromans begleiten zu dürfen", sagt...

Weiterlesen...

Team: Max Opperman verstärkt Editing Expertise

Mit Max Opperman wächst das Team von Editing Expertise auf vier Publikationsbegleiter, die Ihnen bei Ihren Veröffentlichungs- und Kommunikationsprojekten persönlich zur Seite stehen. Max Opperman unterstützt Editing Expertise vornehmlich im Kampagnen- und Content-Management, im Bereich Corporate Publishing sowie als "native speaker" bei Übersetzungen und englischsprachigen Texten. Sie wünschen...

Weiterlesen...

Doktorarbeit: Coaching, Formatierung und Korrektorat

Wissenschaftliche Forschung erfordert Zeit, Fleiß und jede Menge Fachwissen. Wer sich an eine Doktorarbeit wagt, muss unter Zeitdruck recherchieren, analysieren, problematisieren, interpretieren, schreiben und den wissenschaftlichen Anforderungen dabei genauestens gerecht werden. Es empfiehlt sich daher, diese Anforderungen im Zuge des Projektmanagements vorab zu definieren und zu verinnerlichen....

Weiterlesen...

Editing Expertise: Erreichbarkeit vom 17. Juli bis 14. August

Editing Expertise geht in die Sommerpause! Das Agentur-Büro an der Oderfelder Straße bleibt während dieser Zeit an folgenden Tagen geöffnet:   Montag, 17. Juli (10-14 Uhr) Montag, 24. Juli (10-14 Uhr) Donnerstag, 27. Juli (10-14 Uhr)   Zudem erreichen Sie uns jederzeit per Email unter post@editing-expertise.de.  ...

Weiterlesen...

Übersetzung: Welche Textsprache wünschen Sie?

Texte zweck- und zielgruppenorientiert zu übersetzen erfordert mehr als einen Sprachkurs. Ein guter Übersetzer ist idealerweise ein Muttersprachler und kennt neben dem fachspezifischen Vokabular auch die kulturellen Eigenheiten der gewünschten Zielsprache. Aus diesem Grund arbeitet Editing Expertise mit Fachübersetzern verschiedener Fremdsprachen projektbezogen zusammen. Die Übersetzung fremdsprachlicher Texte...

Weiterlesen...